Преподобный Сергий Радонежский
в житии.
Иконописец Дионисий.
XV век. Успенский собор
Московского Кремля
Сергий Радонежский. Покров.
1422–1424 годы. Собрание
Сергиево-Посадского государствен-
ного историко-художественного
музея-заповедника
Житие преподобного Сергия
Радонежского из Иосифо-
Волоколамского монастыря.
1520-е годы. Фото: Wikimedia
Commons
Преподобный Сергий и мировая культура
Самое древнее, классиче-
ское житие прп. Сергия было
написано прп. Епифанием
Мудрым, который имел всего
лишь год непосредственного
ученичества у аввы. Следующее
по значимости – сокращён-
ная редакция учёного монаха
Пахомия Серба, или Логофе-
та, который работал над ней
во время своего пребывания в
Лавре с 1440/1443 по 1459 годы.
Его труды приходятся на вре-
мя официальной канонизации
прп. Сергия в 1448/1449 годах
при митрополите Ионе.
Впоследствии создавались и
другие версии жития – в основ-
номна основанииэтих двух клас-
сических текстов. И тот и дру-
гой автор побывали в духовных
центрах христианского Востока.
Так, сравнивая себя с прп. Сер-
гием, прп. Епифаний, искусный
в плетении словес, писал о том,
что в отличие от своего учителя,
который всё время пребывал в
пустыне, он изъездил весь мир,
а именно: посетил Иерусалим,
Константинополь и Афонскую
гору, но при этом не достиг его
святости. Пахомий в 1438 году
прибыл в Россию с Афонской
горы. Это имеет немалое значе-
ние – жизнь великого аввы опи-
сали те, кто имел возможность
сравнить лавру с Афоном и тем
самым заметить в жизни прп.
Сергия те черты, которые мог-
ли ускользнуть от взгляда менее
просвещённых его современни-
ков. Паломничество, посещение
святых мест, взгляд на Россию со
стороны – самый верный способ
понять духовный смысл тех со-
бытий, которые происходили и
происходят в ней.
В середине XVIII века импе-
ратрица Екатерина Великая со-
ставила свою версию жития свя-
того, которого она особо почита-
ла, не жалея сил на богомольные
походы. Житие это, написанное
высоким стилем, было ориен-
тировано на аристократическую
аудиторию, хотя основывалось
на классическом славянском
тексте жития. Во второй поло-
вине XVIII века было русифи-
цировано немало литературных
версий христианских текстов –
достаточно вспомнить черновые
варианты переводов и литера-
турных сочинений прп. Паисия
Величковского.
А в XIX веке св. митропо-
лит Филарет (Дроздов) написал
житие прп. Сергия для народа
и для монахов. Авторитетность
этого жития подтверждает то,
что оно читалось на всех всенощ-
ных Троице-Сергиевой Лавры на
утрени. Это же житие было пере-
ведено на другие языки мира,
включая греческий.
Во второй половине XIX ве-
ка появилось ещё множество
народных версий, включая, в
частности, житие, составлен-
ное известным публицистом-
насельником Троице-Сергиевой
Лавры иеромонахом Никоном
(Рождественским),
будущим
архиепископом,
–
особо в год
500-летия со дня смерти прп.
Сергия. В 1892 году вышли де-
сятки и сотни публикаций, по-
свящённыхпреподобному. Впер-
вые мировая общественность
смогла по-настоящему обратить
внимание на личность великого
русского святого.
В XX веке, отмеченном рево-
люционными и военными ката-
клизмами, память о прп. Сергии,
казалось бы, должна была умень-
шиться. Однако вопреки беспа-
мятству и безумиюэпохи библио-
текарь Московской духовной
Русская история
1
2014
63